If you have been asked by the U.S.C.I.S. to provide certain documents along with your visa application, you may need to use U.S.C.I.S. approved translation services if any of your documents are not in English. for more information please visit Document Translation Services.
The U.S.C.I.S. has some important criteria when translations of
official documents are sent to them. There are many occasions when visa
applications are held up or the visa denied simply because the applicant has
not followed the guidelines for an approved document translation.
Usually, this is because the applicant has either translated the
document him or herself or used an amateur translator, a friend for instance,
rather than U.S.C.I.S. approved
translation services. for more information please visit Birth Certificate Translation.
The main reason why the U.S.C.I.S. asks for translations to be completed
in a certain way is that they do not have the time or competence to check every
single document that is not in English. Every day, hundreds of applications
arrive at the U.S.C.I.S. and in many cases the applicants who have sent in
applications originate from countries where the main language is not English. It
makes sense that the U.S.C.I.S. demands that a translation is completed in the
way they approve of. for more information please visit Fast Document Translation.
What exactly is an approved
translation?
An approved translation:
·
cannot be
done by the person who owns the documents being translated;
·
may be
performed by any bilingual person as long as the translation is accurate and is
accompanied by a certificate confirming that this is the case;
·
must include
translations of all text on the document, even text that is written on a
watermark, seal or stamp;
·
cannot
“interpret” what is on the document, but must be a word for word translation of
everything on the document;
·
may include
things like birth, death, marriage and divorce certificates; medical records; qualifications
of all kinds; employment transcripts; testimonials and references from
employers and national police clearance certificates;
·
makes a note
about any part of the document where text appears to be missing or is illegible. for more information please visit Uscis Translation Service.
·
Even though the U.S.C.I.S. does not specify who the translator
should be or what qualifications they should have other than prohibiting
document holders from translating their own documents, it is sensible to choose U.S.C.I.S. approved translation services
to take care of all your translation requirements. This is the only way you can
be sure that your translated documents are not returned to you because the
translations are not professionally enough completed or the certificate that
accompanies the translation does not satisfy the U.S.C.I.S.’s requirements. for more information please visit Uscis Approved Translation.
The main reason for using a U.S.C.I.S.
approved translation services is because you are applying for a temporary
visa to travel to the U.S. for employment or study. In some cases, tourists and
other temporary visitors may need to apply for a temporary entry visa. Usually
this is when the visitor is not from a so-called visa waiver country such as
Canada or the U.K. or the length of stay is more than 90 days. for more information please visit Accurate Language Translation Services.
Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web adress: www.cinchtranslation.com